Medc DB6 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sensores Medc DB6. MEDC DB6 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 24
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© Cooper MEDC 2011 12/11
Manual técnico del timbre DB6
Technische Anleitung für die Klingel DB6
Manuel technique pour la Cloche - DB6
!"  
Technical Manual for the Bell - DB6
Manual Técnico da Campainha - DB6
Please note that every care has been taken to ensure the accuracy o
f
our technical manual. We do not, however,
or expense resulting from any error or omission. We reserve the right to
make alterations in line with technical advances and industry standards.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir große Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit unserer
technischen Anleitung zu gewährleisten.
Wir übernehmen jedoch keine Verantwortung für Schäden, Verluste oder
Kosten, die sich aus einem etwaigen Fehler oder einem
Änderungen die dem technischen
Fortschritt bzw. neusten Industrienormen entsprechen, behalten wir uns vor.
Observe que todos os cuidados foram tomados para assegurar a exatidão de nosso manual técnico. No entanto, não nos
despesas resultantes de qualquer erro ou omissão. Reservamo-nos o direito de
efetuar alterações em linha com os avanços tecnológicos e as normas da indústria.
Toutes les précautions ont été prises pour garantir la précision de cette notice technique. Toutefois, nous ne saurions
accepter de responsabilité à l’égard
tes ou frais résultant d’une quelconque erreur ou omission.
Nous nous réservons le droit d’apporter d’éventuelles modifications
pouvant résulter de progrès techniques ou
de l’évolution des normes industrielles.
accept responsibility for damage, loss
des dégâts, per
Versäumnis ergeben.
responsabilizamos por danos, perdas ou
Por favor, tenha em atenção que tivemos todo o cuidado para garantir a precisão do nosso manual técnico. No entanto, não nos responsabilizamos
por danos, perdas ou despesas result antes de qualquer erro ou omissão. Reservamo - nos o direito de fazer alterações conforme os avanços técnicos
e
p
adrões industriais.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Resumo do Conteúdo

Página 1 - © Cooper MEDC 2011 12/11

© Cooper MEDC 2011 12/11Manual técnico del timbre DB6Technische Anleitung für die Klingel DB6Manuel technique pour la Cloche - DB6!" 

Página 2

12/11 © Cooper MEDC 2011Francais1.0 INTRODUCTIONCette cloche antidéflagrante est disponible pour deux types de tensions. La cloche est fabriquée en fon

Página 3

© Cooper MEDC 2011 12/113.0 FONCTIONNEMENTLa cloche est conçue pour fonctionner en courant 200/254V alternatif, 40/60Hz ou 24V continu. L’unité 24 cou

Página 4

12/11 © Cooper MEDC 20115.0 CERTIFICATION/HOMOLOGATIONSUnités IECExCertifiées aux normes IEC 60079-0 et IEC I 60079-1Unité Ex d (n° de certification IEC

Página 5

© Cooper MEDC 2011 12/11Deutsch1.0 EINFÜHRUNGDiese explosionsgeschützte Klingel ist mit zwei unterschiedlichen Betriebsspannungen erhältlich. Die Klin

Página 6

12/11 © Cooper MEDC 2011Nach dem Kabelendverschluss senken Sie den Deckel wieder auf das Unterteil ab. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um Schäden an d

Página 7

© Cooper MEDC 2011 12/11Wenn Sie größere Stückzahlen erworben haben, wird die Lagerhaltung von Ersatzaggregaten empfohlen. Bitte besprechen Sie Ihren

Página 8

Eanolsp1.0 INTRODUCCIÓNEste timbre a prueba de explosiones está disponible en dos voltajes. El timbre está fabricado de hierro fundido, con un acabado

Página 9

Una vez finalizada la terminación, baje cuidadosamente la tapa sobre la base y evite dañar las superficies de acoplamiento. Asegúrese de que ambas super

Página 10 - Francais

5.0 CERTIFICACIÓN/APROBACIONESUnidades IECExCertificadas con IEC 60079-0 e IEC 60079-1Unidad Ex d (N.º de certificación IECEx BAS 09.0040)Ex d IIC T5 Gb

Página 11

Português 1.0 INTRODUÇÃO Esta campainha à prova de explosão está disponível em duas voltagens. A campainha é feita de ferro fundido, com um acabamento

Página 13

3.0 OPERAÇÃO A campainha é feita para usar com 200/254Vac, 40/60Hz ou 24Vdc. A unidade de 24Vdc está polarizada como standard. A voltagem de operação

Página 14

5.0 CERTIFICAÇÃO/APROVAÇÕES Unidades IECEx Certificado de acordo com a IEC60079-0 e IEC60079-1 Unidade Ex d (Certificação IEC N.º IECEx BAS 09.004

Página 15

12/11 © Cooper MEDC 2011

Página 16

© Cooper MEDC 2011 12/11

Página 17

Cooper MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, United Kingdom.Tel: +44 (0)1773 864100E-Mail: [email protected]: www.co

Página 18

English1.0 INTRODUCTIONThis explosionproof bell is available in two voltages. The bell is manufactured from cast iron, with a painted finish. Colour is

Página 19 - Português

12/11 © Cooper MEDC 20113.0 OPERATIONThe bell is designed for use with 200/254Vac, 40/60Hz or 24Vdc. The 24Vdc unit is polarised as standard.The opera

Página 20

© Cooper MEDC 2011 12/115.0 CERTIFICATION/APPROVALSIECEx unitsCertified to IEC 60079-0 and IEC 60079-1Ex d unit (IEC certification No. IECEx BAS 09.0040

Página 21

12/11 © Cooper MEDC 2011:=;;423*;<8)C23,1:E,81*C2C/77E31,878498;<*,5)/<;),.,=?,*:2*7<*?987*9:)0/72H92<*72),878

Página 22

© Cooper MEDC 2011 12/113',"#'-</;'51-04/'/*!&0-(/;3004$'434$0$"4<,-"335)":*4;)

Página 23

12/11 © Cooper MEDC 2011%B5G5=852A53>A@>:0A;C61JCAB@>9AB2C=5>1E>48<><8=8<0;K=>5B5E>1A;C682

Página 24

© Cooper MEDC 2011 12/11(')+!)$3)!)!"(%')(#'!'%!,'!)'*40'*&am

Comentários a estes Manuais

Sem comentários